您的当前位置:疟疾 > 疟疾症状 > 读黄帝内经之素问至真要大
读黄帝内经之素问至真要大
回复“素问”可收到本系列全部阅读目录。
至,极也;真,精微、精深;要,重要、切要。吴昆《素问吴注》:"道无尚谓之至,理无妄谓之真,提其纲谓之要。"大论,即大的言论、宏论。
本篇主要讨论了五运六气的有关概念及六气变化所致疾病的机理、证候、诊断、治法等。并讨论了方剂的配伍、佐制、服法、禁忌等。进而概括出著名的"病机十九条"等重要医学内容。因为这些都是最精深、最重要的内容,故以"至真要大论"名其篇。
李经纬、邓铁涛《中医大辞典》:"至真要,即至为真切重要之义。本篇着重说明运气学说的临床应用,并在病机、辩证、治疗立法等方面都作了系统而精辟的论述。内容把司天在泉六气分治的变化所产生的疾病,以及六气胜复的道理及其影响所致的病变,均作了较详细的论述,指出疾病的发生与气候变化有密切关系。
文中还论述了药物的性能、六气淫胜的治疗原则,以及处方的配伍、剂量、服法、禁忌等各方面,为后世治疗学、处方学制定了一个规范。文中还把一般常见的症状,分别类型,归纳为病机十九条,说明各种证型和五脏六气的关系,示人谨守病机,并使临床辨证更有系统性和针对性。"
本篇先述疾病和气候的密切关系,再述五味在治疗中的作用和六气五行的配合原理。特别阐述了将症状归纳的"病机十九条",临床上执此而确定适宜的治则,又对药物剂量、配伍、服法、禁忌等作了说明。
本文较长,分为两篇发送,
这里是第一篇。
黄帝问曰:五气交合,盈虚更作,余知之矣。六气分治,司天地者,其至何如?
岐伯再拜对曰:明乎哉问也。天地之大纪,人神之通应也。
帝曰:愿闻上合昭昭,下合冥冥奈何?
岐伯曰:此道之所主,工之所疑也。
帝曰:愿闻其道也。
岐伯曰:厥阴司天,其化以风;少阴司天,其化以热;太阴司天,其化以湿;少阳司天,其化以火;阳明司天,其化以燥;太阳司天,其化以寒,以所临脏位,命其病者也。
帝曰:地化奈何?
岐伯曰:司天同候,间气皆然。
帝曰:间气何谓?
岐伯曰:司左右者是谓间气也。
帝曰:何以异之?
岐伯曰:主岁者纪岁,间气者纪步也。
帝曰:善。岁主奈何?
岐伯曰:厥阴司天为风化,在泉为酸化,司气为苍化,间气为动化。 少阴司天为热化,在泉为苦化,不司气化,居气为灼化。 太阴司天为湿化,在泉为甘化,司气为黅化,间气为柔化。 少阳司天为火化,在泉为苦化,司气为丹化,间气为明化。 阳明司天为燥化,在泉为辛化,司气为素化,间气为清化。 太阳司天为寒化,在泉为咸化,司气为玄化,间气为藏化。 故治病者,必明六化分治,五味五色所生,五藏所宜,乃可以言盈虚病生之绪也。
黄帝问道:五运之气的相互交合、太过与不及交替发作,这些道理我已经知道了。关于六气分别主事司天、在泉时,其气来时会是怎样的呢? 岐伯再拜后回答说:你提的问题真高明啊!这是自然界变化的纲领,人的神机与它相通应。
黄帝说道:我想听一听人的神机是怎样与彰显的天气相应,又怎样与幽深的地气相应的情况。 岐伯回答说:这是自然规律所主宰的,也是研究这些理论的医生最感疑惑的问题。
黄帝说道:我想听一听其中的道理。 岐伯回答说:厥阴司天,气从风化;少阴司天,气从热化;太阴司天,气从湿化;少阳司天,气从火化;阳明司天,气从燥化;太阳司天,气从寒化。根据六气司天所通应的脏腑经络部位,可以确定所患的疾病的名称。
黄帝问道:六气在泉,是怎样进行气化的呢? 岐伯回答说:六气在泉与六气司天的规律是相同的,间气也是一样的。
黄帝问道:什么是间气呢? 岐伯回答说:分别在司天和在泉的左间和右间的气,就叫做间气。
黄帝问道:间气与司天、在泉有什么不同呢? 岐伯回答说:司天之气和在泉之气是主岁之气,主宰全年的气化。间气主司一步的气化。
黄帝问道:这个回答很好。然而,一年之中的司天、在泉、间气是如何进行气化的呢? 岐伯回答说:厥阴风木之气司天时气从风化,在泉时味从酸化,司运时色从苍化,间气时气从动化。
少阴君火热之气司天时气从热化,在泉时味从苦化,不司岁运,而为居气时气从灼化。
太阴湿土之气司天时气从湿化,在泉时味从甘化,司运则色从龄化,间气时气从柔化;
少阳相火暑气司天时气从火化,在泉时味从苦化,司运时色从丹化,间气时气从明化。
阳明燥金之气司天时气从燥化,在泉时味从辛化,司运时色从素化,间气时气从清化。
太阳寒水之气司天时气从寒化,在泉时味从咸化,司运时色从玄化,问气时气从藏化。
所以,作为治病的医生,必须明白六气所司的气化、五味及五色的产,五脏对五味的所选择和适宜,只有这样才可以谈论气化运行的太过、不及和疾病发生的有关理论。
帝曰:厥阴在泉,而酸化先,余知之矣。风化之行也何如?
岐伯曰:风行于地,所谓本也,余气同法。本乎天者,天之气也;本乎地者,地之气也。天地合气,六节分而万物化生矣。故曰:谨候气宜,无失病机,此之谓也。
帝曰:其主病何如?
岐伯曰:司岁备物,则无遗主矣。
帝曰:先岁物何也?
岐伯曰:天地之专精也。
帝曰:司气者何如?
岐伯曰:司气者主岁同然,有余不足也。
帝曰:非司岁物何谓也?
岐伯曰:散也,故质同而升等也。气味有薄厚,性用有躁静,治保有多少,力化有浅深,此之谓也。
帝曰:岁主脏害何谓?
岐伯曰:以所不胜命之,则其要也。
帝曰:治之奈何?
岐伯曰:上淫于下,所胜平之;外淫于内,所胜治之。
帝曰:善。平气何如?
岐伯曰:谨察阴阳所在而调之,以平为期。正者正治,反者反治。
帝曰:夫子言察阴阳所在而调之,论言人迎与寸口相应,若引绳,小大齐等,命曰平。阴之所在寸口,何如?
岐伯曰:视岁南北可知之矣。
帝曰:愿卒闻之。
岐伯曰:北政之岁,少阴在泉,则寸口不应;厥阴在泉,则右不应;太阴在泉,则左不应;南政之岁,少阴司天,则寸口不应;厥阴司天,则右不应;太阴司天,则左不应;诸不应者反其诊则见矣。
帝曰:尺候何如?
岐伯曰:北政之岁,三阴在下,则寸不应,三阴在上,则尺不应。南政之岁,三阴在天,则寸不应,三阴在泉,则尺不应,左右同。故曰知其要者,一言而终,不知其要,流散无穷,此之谓也。
黄帝问道:厥阴在泉时味首先从酸而化的理论,我已经知道了,关于厥阴风木化运的情况是怎样的呢?
岐伯回答说:厥阴风气运行于地的情况,是地气之本所导致的,其余各气也和这一规律相同。凡是六气之本为司天时,就是天之气;六气之本为在泉时,就为地之气;天气和地气是相互结合发生作用的,在一年之内分六步主治,万物因此而生化不息。所以常说的要认真仔细地观察六气分别主时之所宜,不要贻误对病机的分析,就是这个道理。
黄帝问道:六气司天、在泉发病时的用药规律是如何的呢?
岐伯回答说:根据每年司岁之气的具体情况以备取相应的药物,就不会有遗漏了。
黄帝问道:每年与岁气相应的药物是怎样的呢? 岐伯回答说:凡是得岁气的药物都独禀岁气之专精。
黄帝问道:每年司岁运的药物又是如何的呢? 岐伯回答说:司岁运的药物与主岁气的药物是一样的。然而所不同的是岁运有太过与不及的差异。
黄帝问道:不是司岁的药物说的又是什么呢? 岐伯回答说:不是司岁的药物,气散而不精专,所以司岁药物与非司岁药物的形质虽然相同,但又是有差别的。药物的气味有厚有薄,功效作用有急有缓,治疗疾病、保全真气的药力有多有少,生化效能有深有浅,说的就是这个道理。
黄帝问道:岁气所主的伤害内脏的情况,说的是什么呢?
岐伯回答说:它是以所不胜之气进行命名,这便是问题的关键。
黄帝问道:对此怎样进行治疗呢? 岐伯回答说:司天之气淫胜于下所致的病,就用与其所胜之气相应的药物进行平调;在泉之气淫胜于内所致的病,就用与其所胜之气相应的药物进行治疗。
黄帝说道:很好。那么,岁气平和之年的用药情况是怎样的呢? 岐伯回答说:仔细认真地观察阴阳所在的不同而加以调治,就能达到平衡的目的。常规病证用正治法治疗,特殊的病证用反治法治疗。
黄帝问道:先生说要仔细认真地观察阴阳所在的不同加以调治,而医论说人迎、寸口二部脉相应,好象牵绳索一样大小相等,称为平脉。那么,五脏阴经所应的寸口脉是怎样的情况呢? 岐伯说:观察了当年是南政还是北政就可以明白这种情况。
黄帝说:我想听一听你对这一问题的详尽论述。 岐伯说:凡是北政之年,少阴君火在泉,寸口脉就不应;厥阴风木在泉,右手寸脉就不应;太阴湿土在泉,左手寸脉就不应。凡是南政之年,少阴君火司天,口脉就不应;厥阴风木司天。右手寸脉就不应;太阴湿土司天,右手寸脉就不应。凡是各个不相应的脉,要是反其诊时就会发现其脉仍是相应的。黄帝问道:诊尺部脉会是怎样的呢?
岐伯回答说:凡是北政之年,三阴在泉,寸部脉不相应;三阴司天,尺部脉不相应。凡是南政之年,三阴司天,寸部脉不相应;三阴在泉,尺部脉不相应。左右手的脉象变化相同。所以说,掌握了察岁气进行诊脉的理论,一句话就可以完全阐明其中的道理;不掌握岁气与脉象变化的规律,就会漫无边际地难以明白其中的道理。说的就是这个意思。
帝曰:善。天地之气,内淫而病何如?
岐伯曰:岁厥阴在泉,风淫所胜,则地气不明,平野昧,草乃早秀。民病洒洒振寒,善伸数欠,心痛支满,两胁里急,饮食不下,膈咽不通,食则呕,腹胀善噫,得后与气,则快然如衰,身体皆重。
岁少阴在泉,热淫所胜,则焰浮川泽,阴处反明。民病腹中常呜,气上冲胸、喘、不能久立,寒热皮肤痛、目瞑齿痛、(出页)肿、恶寒发热如疟,少腹中痛、腹大、蛰虫不藏。
岁太阴在泉,草乃早荣,湿淫所胜,则埃昏岩谷,黄反见黑,至阴之交。民病饮积心痛,耳聋,浑浑焞焞,溢肿喉痹,阴病血见,少腹痛肿,不得小便,病冲头痛,目似脱,项似拔,腰似折,髀不可以回,腘如结,腨如别。
岁少阳在泉,火淫所胜,则焰明郊野,寒热更至。民病注泄赤白,少腹痛,溺赤,甚则血便,少阴同候。
岁阳明在泉,燥淫所胜,则雾雾清瞑。民病喜呕,呕有苦,善太息,心胁痛,不能反侧,甚则嗌干,面尘,身无膏泽,足外反热。
岁太阳在泉,寒淫所胜,则凝肃惨栗。民病少腹控睾引腰脊,上冲心痛,血见嗌痛,颔肿。
帝曰:善。治之奈何?
岐伯曰:诸气在泉,风淫于内,治以辛凉,佐以苦;以甘缓之,以辛散之;热淫于内,治以咸寒,佐以甘苦,以酸收之,以苦发之;湿淫于内,治以苦热,佐以酸淡,以苦燥之,以淡泄之,火淫于内,治以咸冷,佐以苦辛,以酸收之,以苦发之;燥淫于内,治以苦温,佐以甘辛,以苦下之;寒淫于内,治以甘热,佐以苦辛,以咸泻之,以辛润之,以苦坚之。
黄帝说道:好。司天、在泉之气淫胜伤人的发病规律是如何的呢?
岐伯回答说:厥阴风木在泉之年,风气太过,制胜土气,地气昏暗不明,平原旷野昏昧不清,草类过早结实,人们易生之病症如洒洒然振傈恶寒、频繁地伸展呵欠、心痛、支撑胀满、胁肋拘急、饮食不下、胸膈、咽部梗塞不畅、食人即吐、腹胀满、暖气频频,并且大便或矢气后感到舒服畅快,如同病情衰减一般。身重。
少阴君火在泉之年,热气淫胜制约其所胜的金气,热炎之气浮现于川泽上空,阴暗之处反显明亮,人们易生之病症如腹中常常雷鸣、气上冲胸、喘息不能久立、恶寒发热、皮肤疼痛、视物不清、齿痛、颊肿、恶寒发热如疟状、少腹疼痛、腹胀大等,并且此时蛰虫不能伏藏。
太阴湿土在泉之年,草木过早开花,湿气淫胜而制约其所胜的木气,山岩河谷中尘埃昏暗,黄色反而出现在北方黑色之地,土气与水气交互作用,人们易生之病症为水饮、积聚、心痛耳聋、耳中嗡嗡作响而听力不清、咽肿、喉痹、阴病、出血、少腹肿痛、小便不通、气上冲逆头痛、目胀痛如脱出、项痛如拔、腰痛如断折、髀部不能旋转、膝关节结滞弯曲不灵、小腿肚疼痛如撕裂等。
少阳相火在泉之年,火气淫胜而制约所胜之金气,郊野热气光明,寒热气候交替发作,人们易生病症如泄泻如注、下利赤白、少腹痛、小便色赤,甚则便血等,并且其病症与少阴君火在泉的发病情况相同。
阳明燥金在泉之年。燥气淫胜而制约其所胜之气木气,雾气清冷昏暗,人们易生的病症如呕吐、呕吐苦水、善太息、心与胁肋疼痛而不能转侧,甚则咽干、面色如尘、身体干枯而不润泽、足外发热等。
太阳寒水之年,寒气淫胜则制约其所胜的火气,气候阴冷凝惨肃杀凛冽,人们易生的病症如少腹连及睾丸疼痛、牵引腰部、上冲心胸、出血、咽喉与颔部肿痛等。
黄帝说道:好。那么,对此怎样治疗呢?
岐伯回答说:凡是对各种气在泉,风邪淫胜于内所致的病症,主治药用辛凉,佐药用苦味,用甘昧药缓急,用辛味药发散。热邪淫胜于内所致的病症,主治药用咸寒,佐药用甘苦,用酸味药收敛,用苦味药泄热。湿邪淫胜于内所致的病症,主治药用苦热,佐药用酸淡,用苦味之药以燥湿,用淡味之药以渗湿。火邪淫胜于内所致的病症,主治药用咸冷,佐药用苦辛,用酸味之药以收敛,用苦味之药以泄火。燥邪淫胜于内所致的病症,主治药用苦温。佐药用甘辛,用苦味药泄热。寒邪淫胜于内所致的病症,主治药用甘热,佐药用苦辛,用咸味之药以祛邪,用辛味之药以润燥,用味苦之药以坚阴。
帝曰:善。天气之变何如?
岐伯曰:厥阴司天,风淫所胜,则太虚埃昏,云物以扰,寒生春气,流水不冰。民病胃脘当心而痛,上肢两胁,膈咽不通,饮食不下,舌本强,食则呕,冷泄腹胀,溏泄瘕水闭,蛰虫不去病本于脾。冲阳绝,死不治。
少阴司天,热淫所胜,怫热至,火行其政。民病胸中烦热,溢干、右胠满、皮肤痛,寒热咳喘,大雨且至、唾血血泄、鼽衄、嚏呕、溺色变,甚则疮疡胕肿、肩背臂臑及缺盆中痛,心痛肺(月真),腹大满,膨膨而喘咳,病本于肺,尺泽绝,死不治。
太阴司天,湿淫所胜,则沉阴且布,雨变枯槁,胕肿骨痛,阴痹。阴痹者,按之不得,腰脊头项痛、时眩、大便难,阴气不用,饥不欲食,咳唾则有血,心如悬。病本于肾,太溪绝,死不治。
少阳司天,火淫所胜,则温气流行,金政不平。民病头痛,发热恶寒而疟,热上皮肤痛,色变黄赤,传而为水,身面胕肿、腹满仰息、泄注赤白、疮疡、咳唾血、烦心,胸中热,甚则鼽衄,病本于肺。天府绝,死不治。
阳明司天,燥淫所胜,则木乃晚荣,草乃晚生,筋骨内变。民病左胠胁痛,寒清于中,感而疟,大凉革候,咳、腹中呜,注泄鹜溏,名木敛生,菀于下,草焦上首,心胁暴痛,不可反侧,嗌干面尘腰痛,丈夫?疝,妇人少腹痛,目昧眦,疡疮痤痈,蛰虫来见,病本于肝。太冲绝,死不治。
太阳司天,寒淫所胜,则寒气反至,水且冰,血变于中,发为痈疡。民病厥心痛,呕血、血泄、鼽衄,善悲,时眩仆。运火炎烈,雨暴乃雹。胸腹满、手热肘挛,掖肿、心淡淡大动,胸胁胃脘不安、面赤目黄、善噫嗌干,甚则色炲,渴而欲饮,病本于心。神门绝,死不治。
所谓动气,知其脏也。
帝曰:善。治之奈何?
岐伯曰:司天之气,风淫所胜,平以辛凉,佐以苦甘,以甘缓之,以酸泻之。热淫所胜,平以咸寒,佐以苦甘,以酸收之。湿淫所胜,平以苦热,佐以酸辛,以苦燥之,以淡泄之。湿上甚而热,治以苦温,佐以甘辛,以汗为故而止。火淫所胜,平以酸冷,佐以苦甘,以酸收之,以苦发之,以酸复之。热淫同。燥淫所胜,平以苦湿,佐以酸辛,以苦下之。寒淫所胜,平以辛热,佐以甘苦,以咸泻之。
黄帝说道:好。那么,六气司天会产生什么样的变化呢?
岐伯回答说:厥阴风木司天之年,风气淫胜而制约其所胜的土气,太空昏暗得尘埃四起,云物飘动,寒冷的季节发生春令的变化,流动的水不结冰。人们多发的病症如胃脘当心而痛、向上支撑两胁、胸膈咽喉不通畅、饮食不下、舌根强硬、食下就呕吐、寒泄、腹胀、鸭溏泻泄、瘕病、水闭不通等,并且此时蛰虫不能归藏。病之根本在于风邪伤脾。如果有冲阳部位脉气终绝的情况时,多为不治的死证。
少阴君火司天之年,热气淫胜而制约其所胜的金气,郁热之气到来,火行其政。人们多发的病症如胸中烦热、咽干、右胁部胀满、皮肤疼痛、恶寒发热、咳嗽、喘息等。大雨时有发生。人们易生唾血、泄血、鼻塞、衄血、喷嚏、呕吐、尿色变,甚则出现疮疡、浮肿,及肩、背、臂、膈及缺盆中痛,心痛、肺胀、腹大满胀、气喘、咳嗽等。病之根本在于热邪犯肺。如果尺泽部位脉气终绝,多为不治的死证。
太阴湿土司天之年,湿气淫胜而制约其所胜的水气,就会出现阴沉的天气布于天空,雨水浸渍。草木萎枯的现象。人们易生的病症是浮肿、骨痛、阴痹等,阴痹病,按之不知痛处以及腰脊头项疼痛、时时眩晕、排便困难、阳痿不举、饥不欲食、咳嗽、唾血、心如悬空感等。病之根本是湿邪伤肾。如果太溪部位的脉气终绝。多属不治的死证。
少阳相火司天之年,火气淫胜而制约所胜的金气,就会出现温热之气流行,金气的政令不得安静的现象。人们易患的病症是头痛、发热恶寒而为疟疾病,热在上部,皮肤疼痛,颜色变为黄赤色,进一步演变为水病,身面浮肿、腹满、仰面喘息、泻泄如注、下利赤白、疮疡、咳嗽、唾血、心烦、胸中热,甚则为鼻塞、衄血等。病之根本在于火邪犯肺。如果天府部位的脉气终绝,多属不治的死证。
阳明燥金司天之年,燥气淫胜而制约其所胜之木气,就会出现树木推迟繁荣,草类生长较晚。人的筋骨发生病症的现象。人们多生左胁肋疼痛,寒凉之邪伤于内就发生疟疾病,凉气改变了气候的正常变化,易发生咳嗽、腹中雷鸣、鸭溏泄泻等病症。高大的植物收敛其生发之机而不繁荣,郁于下部而不能生发,草的顶尖部焦枯。人们易生心胁急剧疼痛、不能转侧、咽干、面色如尘土、腰病、男子易患疝病、女子易患少腹疼痛、视物不清、眼角生溃疡、痤疮、痈疡等病症。蛰虫应伏藏而又反复出现。病之根本在于燥邪伤肝。如果太冲部位的脉气终绝,多属不治的死证。
太阳寒水司天之年,寒气淫胜而制约其所胜的火气,就会出现在不应当寒冷的季节反而寒气来临,水多结冰的现象。体内的血脉易发生变化,火热内郁而易生痈疡,人们易患厥心痛、呕血、血泄、鼻塞、衄血、善悲伤、时时有眩晕昏倒等病症。如果逢岁运之火炎烈,那么暴雨与冰雹一同降下。人们易生胸腹胀满、手热、肘部拘挛、腋肿、心悸怔忡、胸胁胃脘不舒、面赤、目黄、嗳气、咽干。甚则肤色黑如烟尘、口渴饮水等病症。疾病的根本在于寒邪犯心。如果神门部位的脉气终绝,多属不治死证。这就是所说的诊察脉气之动,以测知脏真之气的存亡。
黄帝说道:好。那么,对此应怎样治疗呢?
岐伯回答说:在六气司天的年份中,风木之气淫胜之年的发病的用药规律是,用辛凉之药物平治,佐药用苦甘,用甘味之药缓急,用味酸之药泻邪;君火热气淫胜之年发病,用咸寒之药平治,佐药用苦甘,用味酸之药收敛;湿土之气淫胜之年发病,用苦热药平治,佐药用酸辛,用苦味之药以燥湿,用淡味之药以渗湿,如果湿郁于上而有化热者,用苦温药主治,佐药用甘辛之品,以汗出湿去为止;火气淫胜之年发病,用酸冷之药物平治,佐药用苦甘,以酸味药收敛,用味苦之品泄火,火退津伤者复用酸味药以恢复津液;热气淫胜之年所致病证的用药规律与此相同;燥金之气淫胜之年发病,用苦温药物平治,佐药用酸辛之品,用苦药下泄邪气;寒气淫胜之年发病,用辛热药物平治,佐药用甘苦之品,用咸味药以泻邪气。
帝曰:善。邪气反胜,治之奈何?
岐伯曰:风司于地,清反胜之,治以酸温,佐以苦甘,以辛平之。热司于地,寒反胜之,治以甘热,佐以苦辛,以咸平之。湿司于地,热反胜之,治以苦冷,佐以咸甘以苦平之。。火司于地,寒反胜之,治以甘热,佐以苦辛,以咸平之。燥司于地,热反胜之,治以平寒,佐以苦甘,以酸平之,以和为利。寒司于地,热反胜之,治以咸冷,佐以甘辛,以苦平之。
帝曰:其司天邪胜何如?
岐伯曰:风化于天,清反胜之,治以酸温,佐以甘苦。热化于天,寒反胜之,治以甘温,佐以苦酸辛。湿化于天,热反胜之,治以苦寒,佐以苦酸。火化于天,寒反胜之,治以甘热,佐以苦辛。燥化于天,热反胜之,治以辛寒,佐以苦甘。寒化于天,热反胜之,治以咸冷,佐以苦辛。
黄帝道:邪气反胜所致之病,应怎样治疗呢?
岐伯说:风气司地,而清肃之金气反胜而乘之。当用酸温之药治之,辅佐以苦甘之药,用辛味药平其正气;热气司地,而寒气反胜而乘之,就用甘味热性之药治之,辅佐以苦辛之药,用咸味药平其正气;湿气司地,而热气反胜而乘之,就用苦味冷性之药治之,辅佐以咸甘之药,用苦味药平其正气;火气司地,而寒气反胜而乘之,就用甘味热性之药治之,辅佐以苦辛之药,用咸味药平其正气;燥气司地,而热气反胜而乘之,就用平味寒性之药治之,辅佐以苦甘之药,用酸味药平其正气,凡是用药以和平为宜。寒气司地,而热气反胜而乘之,就用咸味冷性之药治之,辅佐以甘辛之药,用苦味药平其正气。
黄帝问:司天之气不足而邪胜的,应如何治疗呢?岐伯说:风气司天而清凉之气反胜而乘之,应用酸温之药治,用甘苦之药辅佐;热气司天,而寒气反胜而乘之,应用甘温之药治,用苦酸辛之药辅佐;湿气司天,而热气反胜而乘之,应用苦寒之药治,用苦酸之药辅佐;火气司天,而寒气反胜而乘之,应用甘热之药治,用苦辛之药辅佐;燥气司天,而热气反胜而乘之,应用辛寒之药治,用苦甘之药辅佐;寒气司天,而热气反胜而乘之,应用咸冷之药治,用苦辛之药辅佐。
帝曰:六气相胜奈何?
岐伯曰:厥阴之胜,耳呜头眩,愦愦欲吐,胃膈如寒。大风数虫不滋。胠胁气并,化而为热,小便黄赤,胃脘当心而痛,上肢两胁,肠呜飧泄,少腹痛,注下赤白,甚则呕吐,膈咽不通。 少阴之胜,心下热,善饥,齐下反动,气游三焦。炎暑至,木乃津,草乃萎。呕逆躁烦、腹满痛、溏泄,传为赤沃。 太阴之胜,火气内郁,疮疡于中,流散于外,病在胠胁,甚则心痛,热格,头痛、喉痹、项强。独胜则湿气内郁,寒迫下焦,痛留顶,互引眉间,胃满。雨数至,燥化乃见。少腹满,腰脽重强,内不便,善注泄,足下温,头重,足胫胕肿,饮发于中,胕肿于上。 少阳之胜,热客于胃,烦心、心痛、目赤,欲呕、呕酸、善饥、耳痛、溺赤、善惊、谵妄。暴热消烁,草萎水涸,介虫乃屈。少腹痛,下沃赤白。 阳明之胜,清发于中,左胠胁痛、溏泄、内为嗌塞、外发(疒颓)疝。大凉肃杀,华英改容,毛虫乃殃。胸中不便,嗌塞而咳。 太阳之胜,凝栗且至,非时水冰,羽乃后化。痔疟发,寒厥入胃则内生心痛,阴中乃疡,隐曲不利,互引阴股,筋肉拘苛,血脉凝泣,络满色变,或为血泄,皮肤否肿,腹满食减,热反上行,头项囱顶脑户中痛,目如脱;寒入下焦,传为濡泻。
帝曰:治之奈何?
岐伯曰:厥阴之胜,治以甘清,佐以苦辛,以酸泻之。少阴之胜,治以辛寒,佐以苦咸,以甘泻之,太阴之胜,治以咸热,佐以辛甘,以苦泻之。少阳之胜,治以辛寒,佐以甘咸,以甘泻之。阳明之胜,治以酸温,佐以辛甘,以苦泄之。太阳之胜,治以甘热,佐以辛酸,以咸泻之。
黄帝道:六气相胜是怎样的情况?
岐伯说:厥阴风气偏胜,就会耳鸣头眩,心中烦乱想吐,胃脘之上及横膈之下,有寒感,大风时起,倮虫不能滋生。人就容易患胠胁之气偏著一边,化而成热,小便黄赤,胃脘当心之处疼痛,上肢两胁胀满,肠鸣飧泄,少腹疼痛,泄泻赤白,病严重时就要呕吐,膈咽之间阻塞不通。
少阴热气偏胜,就会患心下热,常觉饥饿,脐下还痛,热气通于三焦,炎暑到来,树木流水汁,草类因此枯萎。人们患呕逆烦躁,腹部胀满而痛,大便溏泻,转变成为尿血。太阴湿气偏胜,火气郁结在人体内,就会酝酿成为疮疡,流散在外,则病发于胠胁,甚则心疼。热气阻隔在上部,就发生头痛、喉痹、项强。
如湿气独胜,郁结于里,湿寒之气迫于下焦,就会囟顶痛,牵扯眉间也痛,胃中满闷。时常下雨,于是燥化之象出现,少腹满胀,腰椎沉重强直,温蕴于内,而伸展不利,时常泄泻下注,足下温暖,头部沉重,足胫肿,水饮发于内而上部出现浮肿。少阳火气偏胜,热邪留于胃,于是出现许多症状,如心烦,心痛,目赤,欲呕,呕酸,常感饥饿,耳痛,尿赤色,易发惊恐,谵妄。暴热之气消烁万物,草萎黄,水干竭,介虫屈伏不动;在人体上,就产生少腹疼痛、下痢赤白的病。
阳明燥气偏胜,则清凉之气发于内,左胠胁疼痛,泄泻,内则咽嗌窒塞,外则阴囊肿大。大凉之气肃杀,草木变为枯黄,有毛的虫类死亡。在人体上,就要胸中不舒,咽嗌窒塞而且咳嗽。
太阳寒气偏胜,凝肃凛冽之气就要来到,不到结冰之时而水已结冰,羽类之虫延迟生化。发为痔疮、疟疾。寒气入胃,气逆上冲,就会发生心痛,阴部生疮疡,小便不利,疼痛牵引两股内侧,筋肉拘急引缩,血脉凝滞,所以络脉满而色变,或为便血,皮肤因水气郁积而肿,腹中痞满,饮食减少,热气上行,因之头项巅顶脑户等处都感到疼痛,目珠痛如脱出,寒气入于下焦,转变成为水泻。
黄帝道:如何治疗呢?岐伯说:厥阴风气所胜之病,用甘凉的药品为主,用苦辛的药辅佐,用酸味药泄其胜气;少阴热气所胜之病,用辛寒的药品为主,用苦咸的药辅佐,用甘味药泄其胜气;太阴湿气所胜之病,用咸热的药品为主,用辛甘的药辅佐,用苦味药泄其胜气;少阳火气所胜之病,用辛寒的药品为主,用甘咸的药辅佐,用甘味药泄其胜气;阳明燥气所胜之病,用酸温的药品为主,用辛甘的药辅佐,用苦味药泻其胜气;太阳寒气所胜之病,用甘热的药品为主,用辛酸的药辅佐,用咸味药泄其胜气。
帝曰:六气之复何如?
岐伯曰:悉乎哉问也。厥阴之复,少腹坚满,里急暴痛。偃木虫不荣。厥心痛,汗发呕吐,饮食不入,入而复出,筋骨掉眩清厥,甚则入脾,食痹而吐。冲阳绝,死不治。 少阴之复,燠热内作,烦燥鼽嚏,少腹绞痛,火见燔炲,嗌燥,分注时止,气动于左,上行于右,咳、皮肤痛、暴喑、心痛、郁冒不知人,乃洒淅恶寒振栗,谵妄,寒已而热,渴而欲饮,少气骨痿,隔肠不便,外为浮肿,哕噫。赤气后化,流水不冰,热气大行,介虫不复。病痱胗疮疡、痈疽痤痔,甚则入,肺,咳而鼻渊。天府绝,死不治。 太阴之复,湿度乃举,体重中满,食饮不化,阴气上厥,胸中不便,饮发于中,咳喘有声。大雨时行,鳞见于陆,头顶痛重,而掉瘈尤甚,呕而密默,唾吐清液,甚则入肾窍,泻无度。太溪绝,死不治。 少阳之复,大热将至,枯燥燔热,介虫乃耗。惊瘈咳衄,心热烦燥,便数憎风,厥气上行,面如浮埃,目乃瞤瘈;火气内发,上为口糜、呕逆、血溢、血泄,发而为疟,恶寒鼓栗,寒极反热,溢络焦槁,渴引水浆,色变黄赤,少气脉萎,化而为水,传为胕肿,甚则入肺,咳而血泄。尺泽绝,死不治。 阳明之复,清气大举,森木苍干,毛虫乃厉。病生胠胁,气归于左,善太息,甚则心痛,否满腹胀而泄,呕苦咳哕烦心,病在膈中,头痛,甚则入肝,惊骇筋挛。太冲绝,死不治。 太阳之复,厥气上行,水凝雨冰,羽虫乃死。心胃生寒,胸膈不利,心痛否满,头痛善悲,时眩仆食减,腰脽反痛,屈伸不便,地裂冰坚,阳光不治,少腹控睾,引腰脊,上冲心,唾出清水,及为哕噫,甚则入心,善忘善悲。神门绝,死不治。
黄帝道:六气报复致病的情况是怎样的?
岐伯说:您问得真仔细啊!厥阴之复,就会产生少腹部坚满,腹胁里拘急,突然疼痛的症状。在自然界就发生树木偃伏,沙土飞扬,倮虫不能发育等现象。在病变上就产生气厥心痛,出汗、呕吐,饮食不入,食入而又吐出,筋骨震颤,目眩,手足逆冷。严重的就会风邪入脾,成为食后吐出的食痹之症。如果冲阳脉绝,那就是死症,无法救治。
少阴之复,烦热从心里发生,烦躁,鼻流血,喷嚏,少腹绞痛,火现于外,身热如焚烧,咽嗌干燥,大小便时下时止,气动于左边而向上逆行于右侧,咳嗽,皮肤痛,突然失音,心痛,神志昏昏不省人事,继则洒浙恶寒,打寒战,妄言乱语,寒过去,又发烧,口渴而想喝水,少气,骨萎弱,肠道梗塞而大便不通,外现浮肿,呃逆嗳气。如少阴火热之气后化,流水不能结冰,热气因之大行,介虫不蛰藏。这时人们多患痱、胗、疮疡、痈疽、痤痔等外证,热邪过甚,就会入肺,发为咳嗽鼻渊。如天府脉绝,就是死症,无法救治。
太阴之复,湿气的病变就发生,身体沉重,胸满,饮食不消化,阴气上逆,胸中不爽快,水饮发于内,咳嗽的声音不断。如大雨时常下降,鱼类游上陆地,人们就会头项痛而重,在受到惊恐或震动的时候,更加厉害,呕吐,不愿动作,啐吐清水,甚则湿邪入肾,泄泻没有节制。如太溪脉绝而不动,就是死症,无法救治。
少阳之复,大热将要来到,枯燥灼热,介虫因而伤耗。人们多患惊恐瘛,咳嗽,衄血,心热烦躁,小便频数,怕风。厥逆之气上行,面色就会像蒙上浮尘,眼睛也潏动引掣。火气内入,就会上为口干,呕逆,或为血溢,下行则为便血。发为疟疾,就有恶寒鼓栗的现象。寒极转热,咽部干燥,渴欲饮水,脸色变为黄赤,少阳脉萎弱。气蒸热化则为水病,转变成为浮肿,甚则邪气入肺,咳而有血。如尺泽脉绝而不动,就是死症,无法救治。
阳明之复,清肃之气大行,众多的树木都苍老枯干,兽类多发生疫病。人们的疾病生于胠胁,其气偏于左侧不舒,时时叹息,甚则产生心痛,痞满,腹胀,泄泻,呕吐,咳嗽,呃逆,烦心。病在膈中,头痛,甚则邪气入肝,而发生惊惧、痉挛等症。如太冲脉绝而不动,就是死症,无法救治。
太阳之复,则寒气上行,水结冰,天下雪。禽类因此死亡。人们多患心胃生寒气,胸中不舒适,心痛,痞满,头痛,多伤惧,经常眩晕仆倒,纳食减少,腰椎疼痛,屈伸极不方便。如地裂,冰厚而坚,阳光不显温暖,人们就会少腹痛,牵引睾丸,连腰脊都痛,逆气上冲于心,唾出清水,呃逆嗳气,甚则邪气入心,发生善忘善悲的现象。如神门脉绝而不动,就是死症,无法救治。
帝曰:善。治之奈何?
岐伯曰:厥阴之复,治以酸寒,佐以甘辛,以酸泻之,以甘缓之。 少阴之复,治以咸寒,佐以苦辛,以甘泻之,以酸收之,辛苦发之,以咸软之。 太阴之复,治以苦热,佐以酸辛,以苦泻之,燥之、泄之。 少阳之复,治以咸冷,佐以苦辛,以咸软之,以酸收之,辛苦发之;发不远热,无犯温凉。少阴同法。 阳明之复,治以辛温,佐以苦甘,以苦泄之,以苦下之,以酸补之。 太阳之复,治以咸热,佐以甘辛,以苦坚之。 治诸胜复,寒者热之,热者寒之,温者清之,清者温之,散者收之,抑者散之,燥者润之,急者缓之,坚者软之,脆者坚之,衰者补之,强者泻之,各安其气,必清必静,则病气衰去,归其所宗,此治之大体也。
黄帝道:讲得好!怎样治疗呢?
岐伯说:厥阴之复气所致的病,主药用酸寒药,辅药用甘辛药,用酸药泄其邪,用甘药缓其急;
少阴之复气所致的病,主药用咸寒药,辅药用苦辛药,用甘药泄其邪,用酸味药收敛,用辛苦药发散,用咸药软坚;
太阴之复气所致的病,主药用苦热药,辅药用酸辛的药,用苦药泄其邪,燥其湿,或泄其湿邪;
少阳之复气所致的病,主药用咸冷药,辅药用苦辛药,用咸药软坚,用酸药收敛,用辛苦药发汗,发汗之药不必避忌热天,别用温凉的药。少阴之复气所致的病,用发汗之药与此同法;阳阴之复气所致的病,主药用辛温药,辅药用苦甘药,用苦药渗泄,用苦药发散,用酸药补虚;
太阳之复气所致的病,主药用咸热药,辅药用甘辛药,用苦药以坚其气。
凡治各种胜气复气所致的病,属于寒的用热药,属于热的用寒药,属于温的用清凉药,属于凉的用温性药,元气耗散的用收敛药,气抑郁的用疏散药,气燥的用滋润药,气急的用缓和药,病邪坚实的用软坚药,气脆弱的用固本药,衰弱的用补药,亢盛的用泄药,使五脏之气各安其所,清静无所扰乱,病气自然就会消减,那么其余也就各归其类属,无所偏胜,恢复到正常。这就是治疗上的大体方法。
①盈虚更作:指五运之太过与不及交替作用。
②道:这里指自然规律。
③司气:指五运之气。
④居气:即间气。
⑤六节:即六步。
⑥病机:指疾病发生和发展的机理。
⑦主病:指主治疾病的药物。
⑧专精:精粹的意思。
⑨平之:即治疗的意思。
⑩南北:即下文的南政、北政。
黄反见黑:意思是黄色反见于北方黑色的地方。
怫:憋闷的意思。
邪气反胜:本气为自己所不胜的邪气所乘。
风司于地:即厥阴风木在泉。
司天邪胜:指司天之气被邪气反盛。
风化于天:即风气司天。
赤沃:尿血的意思。
热格:指热气被阻隔于上。
阴中乃疡:指阴部生疮疡。
里:指腹胁内部。
赤气后化:即火气之行令推迟。
鳞见于陆:鳞,代指鱼类。因为雨水暴发,鱼类出现在陆地的意思。
哕噫:指嗳气。
以地名之:即以地气之名来命名人身受病的脏器。
以天名之:即以天气之名来命名人身受病的脏器。
丹熛:丹毒一类的病症。
清复内余:因为阳明司天为金气居火位,没有客胜之名,而清气仍复内余。
本:指风、热、湿、火、燥、寒六气。
年之虚:指主岁之气不及的年份。
少阳太阴从本:因为少阳之本为火,太阴之本为湿,本末同。
少阴太阳从本从标:少阴之本热,其标阴;太阳之本寒,其标阳,本末不同。
阳明厥阴,不从标本从乎中:阳明之中太阴,厥阴之中少阳,本末与中不同。
早晏:早晚的意思。
愠愠:愠通“蕴”,积聚的意思。
两阴:指太阴和少阴。
两阳:指太阳和少阳。
分至:指春分与秋分,夏至与冬至。
攸利:攸,所。攸利,所宜的意思。
掉眩:掉,摇晃;掉眩,眩晕旋转之意。
收引:指筋脉痉挛的样子。
郁:,气逆、喘急;郁,闷。
瞀瘛:瞀,昏闷;瘛,抽搐。
厥固泄:厥,在病症中指昏厥和肢厥;固,二便不通;泄,二便泄利。
禁鼓栗:禁,通“噤”,指口禁不开;鼓栗,是战栗的样子。
如丧神守:指寒战等一些躯体动作不能控制,有如神明不能主持。
暴强直:暴,是突然的意思,指突然发生的全身筋脉挛急。
鼓之如鼓:第一个“鼓”,是叩击的意思。即叩击腹部如打鼓一样。
胕肿:指皮肉肿胀溃烂。
转反戾:转,扭转;反,反张;戾,身体屈曲;转反戾,即由于筋脉扭曲,使肢体出现扭曲、反张等状态,与抽搐不同。
寒者热之,热者寒之:这是一般正治的方法,即用温热的药治疗寒症,用寒凉的药物治疗热症。
微者逆之,甚者从之:微和甚,指病势而言。指病情清浅得单纯没有假象,治疗药物性质要与疾病外在表现相反,如表现为热,就用寒药,这种方法就是“逆之”;病情很重的往往表现出与疾病性质本身相反的假象,治疗时药物的属性可能与疾病外在表现的偏性一致,例如大寒表现的发热,还要用温药治疗,这就是“从之”。
热因寒用,寒因热用:即反治法的法则。指用热药治疗真寒假热症,用寒药治疗真热假寒症。
塞因塞用,通因通用:前一个“塞”,是阻塞不通的意思,后一个“塞”,是治病的补益法;前一个“通”,指实邪在内的泄利症,后一个“通”,是治疗方法的下法。指用补益的方法治疗虚性闭塞不通的病症,用通利的方法治疗实性通利的病症。
伏其所主,而先其所因:主,指疾病的本质。意思是要想制伏其主病,但必先找出致病的原因。
日远:这里指间隔的时间比较长。
善恶之殊贯:这里指药物的有毒无毒之分