最新文章

推荐文章

热门文章

您的当前位置:疟疾 > 疟疾预防 > 新冠肺炎还在蔓延,但也别忘了疟疾盖茨

新冠肺炎还在蔓延,但也别忘了疟疾盖茨



泉州白癜风医院 http://m.39.net/news/a_8379742.html
Mosquitoesdon’tpracticesocialdistancing.Theydon’twearmasks,either.

蚊子不会保持社交距离,它们也不戴口罩。

AsCOVID-19spreadsacrosstheglobe,it’simportanttorememberthatdeadlymosquito-bornediseaseslikemalariahaven’ttakenabreakduringthispandemic.

随着新冠肺炎席卷全球,重要的是要记得像疟疾这样的致命蚊媒疾病,并没有在这场大流行期间休息片刻。

Mosquitoesareoutbitingeverynight,infectingmillionsofpeoplewithmalaria—adiseasethatkillsachildeveryotherminuteofeveryday.

蚊子每晚都会出来叮人,使数百万人感染疟疾——这种疾病每隔一分钟就会造成一名儿童死亡。

Mostofthesedeathsoccurinthepoorestcountrieswiththeweakesthealthsystems.Now,theyfacetheaddedburdenofhaltingthecoronavirus.Andinmanyofthesecountries,COVID-19casesarelikelytopeakattheworstpossibletime:theheightoftheirmalariatransmissionseasons.

这些死亡大多发生在最贫穷、卫生系统最薄弱的国家。现在,他们还要面对抗击新冠病毒的额外负担。在大部分这类国家中,新冠肺炎病例数可能在最糟糕的时候达到顶峰:疟疾的传播高峰期。

DuringtheEbolaoutbreakinWestAfrica,endemicdiseaseslikemalaria,tuberculosisandHIV/AIDScontributedtomanymoredeathsthanEbolabecausetheepidemicdisruptedlocalhealthcaresystems.HealthofficialsfearthesamecouldhappenwithCOVID-19.

年西非埃博拉疫情期间,由于疫情扰乱了当地的医疗体系,疟疾、结核病和艾滋病等地方性流行病比埃博拉造成了更多的死亡。卫生官员担心同样的情况也会发生在新冠疫情期间。

LockdownsandsocialdistancingregulationshavealreadymadeitdifficultforhealthworkerstoprovidemalariapreventionandtreatmentinmanypartsofAfrica.Therehavealsobeeninterruptionstosuppliesofessentialmalariatools–likebednets,anti-malariamedicines,andrapiddiagnostictests–thathavebeeninstrumentalincuttingmalariadeathsbymorethanhalfsince.

在非洲的许多地区,封锁和保持社交距离等措施已经使卫生工作者难以提供疟疾预防和治疗服务。此外还有像蚊帐、抗疟药物和快速诊断试剂这种基本疟疾防治工具的断供,而这些工具一直以来发挥着举足轻重的作用,使疟疾死亡人数从年到现在减少了一半以上。

Nowthatincredibleprogressmaybeinjeopardy.ArecentmodelinganalysisfromtheWorldHealthOrganizationfoundthatifessentialmalariapreventionandtreatmentservicesareseverelydisruptedbythepandemic,malariadeathsinsub-SaharanAfricawouldreachmortalitylevelsnotseensince.Thatyear,anestimated,peoplediedfrommalariainAfrica,mostofthemchildren.

如今,这一了不起的进展可能受到威胁。一项最近由世界卫生组织做出的建模分析发现,如果基本的疟疾预防和治疗服务受到大流行的严重干扰,撒哈拉以南非洲地区的疟疾死亡人数将达到年以来的最高水平。在那一年,非洲估计有76.4万人死于疟疾,其中大多数是儿童。

ThereisnotachoicebetweensavinglivesfromCOVID-19versussavinglivesfrommalaria.Theworldmustenablethesecountriestodoboth.Healthofficialsurgentlyneedtostepuptothechallengeofcontrollingthepandemicwhilealsomakingsurethatmalaria,aswellasotherdiseaseslikeHIVandtuberculosis,arenotneglected.

你无法选择是从新冠肺炎还是疟疾挽救生命。全世界必须让这些国家能够同时做到这两点。卫生官员迫切需要为控制大流行采取措施,同时还要确保疟疾及像艾滋病和结核病这样的其他疾病不被忽视。

Formalaria,thatmeanscontinuingwithcampaignstodeliverlong-lastinginsecticide-treatedbednets,controlmosquitopopulationswithindoorspraying,andprovidepreventivetreatmentforpregnantwomenandchildreninhigh-risk

转载请注明:http://www.tsdnwx.com/njyf/18907.html

  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章: 没有了